Samstag, 10. Januar 2015

Made in 2014 (1.Teil)

Hallöchen, ich wünsche euch, wenn auch ein bisschen spät, aber es gilt trotzdem: ein frohes neues Jahr 2015!!!

Da am Ende eines Jahres oder zu Beginn des Neuen die Kreationen des Jahres gezeigt werden, möchte ich mich gern einreihen und mein Zeug gern präsentieren.

Hello, I wish you all a happy new year!
And now I`ll present you my sewing stuff from 2014.

Januar:
Im Januar nähte ich ein Pierrot-Jäckchen aus grau-grüner Taftseide. Garniert ist alles mit schwarzem Webpelz. Dafür musste ein alter Mantel von mir sterben. Den Rock und den Stecker hatte ich schon 2013 erledigt.
All das habe ich extra für den Karneval in Venedig angefertigt. Das war eine schöne und aufregende Erfahrung so Gondel zu fahren und die Stadt zu erkunden. Und da wir lange nicht die einzigen im "Kostüm" waren hat sich mein Liebster ebenfalls in "Klamotte" geschmissen.
In January I made a pierrot Jacket of  green-grey silk-taffeta. The edges are lined with fake fur from an old modern mantle, which died in the sewing process. The jupe and stomacher was made in 2013.
I sewed all this for the Venice-Carnival in February. It was exciting to drive a gondola and to explore Venice in such clothes.


                           
                                                  





März:
Im März nähte ich ein Zone Gown aus pupurner Taffetaseide mit ganz zarter Baumwollspitze an den Außenkanten. Die Außennähte hatte ich sogar mit der Hand vernäht. Das ging schneller als gedacht und irgendwie habe ich das Handnähen auch genossen.
Das Kleid entstand für den Nehelenia-Patterns Maskenball, den wir besuchten. Ein ganz entzückender wirklich richtig schöner Ball war das, in einem hübschen Schloss. Das Essen war gut, die Tänze lustig und für eine Anfängerin recht verständlich. Es war ein schöner Abend.
In March I sewed a purple silk-taffeta zone gown for the nehelenia-patterns masked ball, which we attend. I made the jupe and stomacher in the same colour.
On the edges I sewed creamy cotton lace.
This was a beautiful ball in a real castle. The food tasted very good, the dances were fun and the atmosphere were very cheerful.
                                                                         



                                                              


                                                                                                                                                                                 
Mai:
Für fast 16 Jahre gehe ich einigermäßig regelmäßig auf Larps (Live-Action-Role-Playing). Ich habe in diesem Hobby schon viel (natürlich allermeistens spannendes und schönes) erlebt. Aber die Hochzeit ist vorbei. Allerdings gehen mein Mann und ich trotzdem sehr gern ein bis zweimal im Jahr auf einen Con (so das Hobby in "Fachkreisen" genannt). Seit ein paar Jahren nähe ich meine Larpklamotten und die meines Liebsten selbst. Und oh ja mein Liebster HILFT mir!!!! Danke!!!  Im Mai war es wieder soweit. Ich entschied mich einen neuen Charakter zu spielen: einen Hobbit. Dafür mussten natürlich neue Kleidungsstücke her. Da ich ebenfalls seit ein paar Jahren genug von den Fantasy- und mittelalterlich inspirierten Gewandungen hatte musste eine andere Epoche her. Da es eine Hobbitine sein sollte und da ihre Kleidung von Tolkien  eher im Stil des 18. und frühen 19Jh. beschrieben werden, entschied ich mich für diesen Stil. Ich trug eine Chemise (deren Ärmel man sehen kann), eine Schnürbrust und einen Unterrock. Allerdings verzichtete ich auf den Weiberspeck.  Für den Con nähte ich die Chemise, das weiße Umschlagtuch, das Häubchen, den Blumenrock und die rote Weste. Natürlich vergaß ich nicht die Hobbitohren!

For 16 years now I attend with my friends events called Larp (Live-Action-Role-Playing) and for several years I sew my and my husbands clothing on my own. Oh and my hubby HELPs me!!!! Thank you!!! O.K. in the last years we attend very few Larps, but one or two in a year are adequate for us.  In May I decided to sew a new outfit for my new Hobbit character. And because it is a Hobbit I can wear other stuff than fantasy or medievalesque clothing. I decided to make it "18century-style". I wear 18 century underwear: shift (you see the sleeves), stays and a petticoat but not a false rump. I sewed the shift, the big fichu, the (pinner)-cap, the flower-jupe and red vest for the event. But I forget not the hobbity ears. And here she is:




                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                                                                                                                   

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen