nun ist es schon zwei Wochen her, dass ich mich gemeldet hatte. Der Grund: eine doofe Erkältung.
Aber das war nicht das einzige Ereignis in den letzten Wochen.
Vor der Erkältung besuchten mein Mann und ich eine Aufführung des Phantom der Oper in der Musicalstadt Hamburg.
Zu Weihnachten hatten wir uns gegenseitig die Karten für dieses tolle Ereignis geschenkt und freuten uns auf diesen Abend.
Die meisten von euch kennen wahrscheinlich die dramatische Geschichte um das Phantom und seiner Christine. Also werde ich sie nicht weiter erläutern.
Ich hatte vor ein paar Jahren den Film von 2004 gesehen aber noch nie das Musical. Somit war es das erste Mal für mich und ich war wahnsinnig beeindruckt! Aber Live-Musik und ein wunderbares Bühnenbild können gar nicht mit einem Film verglichen werden. Es ist ein ganz eigenes phantastisches Medium. Es war eine wundervolle Veranstaltung! Schöne Kostüme, großartige Schauspieler und Tänzer mit unglaublich tollen Stimmen! Als die Musik der Nacht und Engel der Muse erklangen bekam ich Gänsehaut!
Später las ich, dass die Aufführungen vom Bühnenbild, Kostümen und Dramaturgie weltweit sehr ähnlich sind.
now its two weeks since my last post. Thats because I had a very nasty cold.
But that was not the only event in the past few weeks.
Before the cold my husband and I went to see the Phantom of the Opera in the Musicalcity Hamburg. At christmas we bestowed ourselves the tickets and had a really nice evening.
The most of you know the story, so I will not describe it.
I saw the film from 2004 but never the musical. It was the first time for me and I think live music and stunning stage design cannot be equated with a film. It was a very stunning show! Beautifuuuul costumes and great actors and dancers with amazing voices! It gaves me the heebie-jeebies when the phantom sang the music of the night!
Later I learned that the stage design, dramaturgy and the costumes are very similar in the productions around the world.
two phantoms...
Und dann, zwei Tage später bekam ich die gemeinste und fieseste Erkältung seit langer Zeit. Diese Erkältung hasste ich mehr als alle anderen in meinem Leben, weil sie mich vor einem schon lange herbeigesehnten Maskenball mit Tanz und Gelächter bewahrte.
Jedes Jahr, na gut dieses Jahr und äh auch letztes Jahr nicht, gehen wir zu einem Maskenball in Hamburg. Er findet in einer niedlichen frühklassizistischen Villa von ca. 1785 statt.
Der Ball hat nicht die Intention besonders geschichtlich akkurat zu sein. Es ist keine Reenactment-Veranstaltung, vielmehr ein Maskenball im Stil Venedigs des 18. Jahrhunderts. Der Organisator empfiehlt Kleidung des 18.Jh aber es ist kein Muss. Die meisten Gäste kleiden sich auch einigermaßen akkurat danach. Fantasykleidung und Garderobe des 19. Jh. werden auch gesichtet. Wobei sich die Gäste viel Mühe geben und es immer einen schönen Gesamteindruck gibt.
Viele liebe Tanzkolleginnen meiner historischen Tanzgruppe sind auch zugegen und unsere Tanzlehrerin Catrin leitet die Tänze an. Es ist immer eine sehr fröhliche und ausgelassene Veranstaltung in einem opulenten Rahmen mit lustigen Tänzen und gutem Essen und ich musste zu Hause bleiben! Ok, genug des Selbstmitleids!
Ich zeige euch einfach ein paar Bilder von 2013:
And then, two days later I got the evil, nasty cold ever. This cold I hate much more then all the others in my life, because it prevents me from a much needed masquerade ball, dance and laughter.
Every year, ok not this year and äh not last year, we are attending a masquerade ball in Hamburg. It takes place in a nice Villa from ca.1785 covered with stucco on the ceilings and walls. This ball has not the intention to create a reenactment-event. It is more a venice-carnival-ball-event. Indeed the organiser recommended 18th century costumes but not 100percent correctness. Most of the guests are wearing 18th c. and most of them correct, but not all. Fantasy and 19th c. fashion are also there.
Lovely people of my historical dancing group are there and our dance master Catrin guides the dances.
It is always a very cheerful event with fun dances and good food and I stayed in bed. Ok next year...
Anyway I show you some pictures from two years ago:
Aber ich spendete mir enormen Trost durch leckere kleine Schokoladen-Cupcakes, mhmmm lecker...
Last year we missed the ball too, because we were in Venice. But to travel is a far more better reason to miss a ball.
Then I took great comfort from sweety little chocolate cupcakes. My husband and I were very pleased:
for the first day |
for the second day |
In the next post I would like to talk a little bit about the Venice trip. I wish you all a nice evening and a good new week!
Jainie
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen